Warum ist das gerade jetzt relevant?
In Europa gibt es über 200 regionale und Minderheitensprachen, doch fast die Hälfte aller Online-Inhalte ist auf Englisch. Das führt dazu, dass große Sprachmodelle (LLMs) bei weniger verbreiteten Sprachen wie Estnisch, Ungarisch oder Slowenisch deutlich schlechter abschneiden – in manchen Fällen bis zu 25 % ungenauer.
Was ändert sich aktuell?
- Datenerweiterung: Microsoft sammelt gemeinsam mit Partnern wie GitHub und Hugging Face Sprachdaten in verschiedenen europäischen Ländern.
- Regionale Innovationszentren: Inkubatoren in Straßburg und den Niederlanden fördern die Entwicklung multilingualer KI-Anwendungen mit Azure-Infrastruktur.
- Offene Daten: Viele Sprachkorpora werden öffentlich zugänglich gemacht, um Innovationen auch auf regionaler Ebene zu ermöglichen.
Anwendungsbeispiele aus der Praxis
- KMU-Lösungen: Eine Tourismusagentur in Slowenien nutzt KI, um Informationen in Echtzeit auf Ungarisch, Slowakisch und Deutsch bereitzustellen – die Kundeninteraktion stieg um 38 %.
- Öffentliche Verwaltung: In mehrsprachigen Regionen wie Südtirol oder Siebenbürgen bieten Gemeinden KI-gestützte Services mit automatischer Übersetzung, Sprachsteuerung und Chatbots an.
Warum ist das für Unternehmen wichtig?
- Fördert Zusammenarbeit in internationalen Teams
- Unterstützt lokalisierte Kundenkommunikation und Markteintritt
- Baut Vertrauen in bislang unterversorgten Sprachgemeinschaften auf
So unterstützt Gloster Cloud die mehrsprachige Transformation
Gloster Cloud hilft Unternehmen dabei:
- Skalierbare Übersetzungs-Workflows mit Azure AI und Microsoft Translator aufzubauen
- Mitarbeitende im Umgang mit multilingualen Funktionen in Microsoft 365 zu schulen
- Digitale Plattformen inklusiv und sprachlich vielfältig zu gestalten – für regionale Marktstärkung
Möchten Sie Ihre Technologie sprachlich inklusiv gestalten? Kontaktieren Sie uns!